Tworząc ulotkę reklamową, katalog, broszurę czy stronę WWW chcesz zainteresować swoim produktem Twoich potencjalnych klientów. Starasz się, aby były one finezyjne, pobudzały wyobraźnię, przykuwały uwagę. Jednocześnie dbasz przy tym o zachowanie poprawności merytorycznej, spójności, oraz integralności z ogólną strategią Twojej firmy. Otwierając się na rynki zagraniczne życzyłbyś sobie, aby oferta reklamowa kierowana do klientów z innego kręgu kulturowego, miała równie dużą siłę wyrazu jak u nas w kraju. Nie jest to zadanie łatwe, ale podejmując współpracę z nami dokonałeś właściwego wyboru.

Zdajemy sobie bardzo dobrze sprawę z tego, jak wiele wysiłku włożyłeś w wykreowanie własnej marki, dlatego tłumaczenia marketingowe, od których w dużej mierze zależy przecież Twój sukces na nowych zagranicznych rynkach, powierzamy tłumaczom specjalizującym się w branży reklamowej, nierzadko działającym czynnie w agencjach do spraw marketingu.

Aby uzyskać jak najlepszy efekt, rozpoczynamy naszą pracę od dokładnego zbadania specyfiki prowadzonej przez Ciebie działalności, formy oraz charakteru dotychczas stosowanej strategii reklamowej jak również możliwości i ograniczeń związanych z kulturą regionu, do którego kierujesz swoja ofertę. Tak jak Ty chcemy bowiem, aby tekst finalny poprzez swój oryginalny styl i wykorzystane środki przekazu skutecznie zwiększył rozpoznawalność Twojej marki na arenie międzynarodowej.

Zgłoś się do nas, a nasi znakomici i doświadczeni tłumacze przetłumaczą dla Ciebie:

  • broszury i ulotki reklamowe
  • materiały wystawiennicze
  • strony internetowe
  • badania rynkowe i fokusowe
  • prezentacje
  • informacje prasowe

ZAPYTAJ O WYCENĘ

Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie. Napisz do nas abyśmy mogli zaoferować najbardziej optymalne warunki współpracy.